Легенды озера Зюраткуль
Амина
Давным-давно это было. Когда именно, никто не помнит. Жило на берегах маленького горного озера племя охотников и рыбаков. Никто никогда не нарушал обычаи этих людей. Шли годы, десятилетия, века. Рождались дети, подрастали, женились, старились, умирали. Но вот один случай пошатнул вековые устои племени. О нем далеко разошлась молва среди жителей гор.
Родилась в этом племени девочка. Росла, ничем не отличалась от других сверстниц. Незаметно повзрослела и вдруг с годами превратилась в девушку невиданной красоты. О ней заговорили, ее заметили. Многие охотники захотели взять Амину (так звали красавицу) себе в жены. Даже сам вождь племени. Великий Повелитель Гор, могучий богатырь Таганай, который держал на своих плечах ночное солнце - Луну, и тот добивался любви Амины. Но сердце девушки тянулось только к молодому, красивому и отважному охотнику Акбулату. Он тоже любил ее и считался первым женихом.
Однажды охотники ушли в дальние горы. В стойбище остались одни женщины и дети. Тоскуя по Акбулату, Амина пришла на берег озера и спустилась к воде. Светила ночная красавица Луна, покоясь на невидимых плечах Таганая. Озерная гладь не колыхалась и отражала в себе окружающий мир, как в огромном опрокинутом зеркале. Амина наклонилась к воде и застыла от удивления. На нее глядела невиданной красоты и прелести девушка. Не сразу поняла Амина, что это была именно она. Она была прекраснее всех своих соплеменниц, прекраснее всех женщин страны Повелителя Гор. И сердце девушки возликовало. С той поры каждую ночь она приходила к озеру и любовалась собой, реже стала вспоминать Акбулата.
Вскоре Амина забыла юношу-охотника и стала с нетерпением поджидать возвращения богатыря Таганая, чтобы взобраться на его плечи и осветить ночной мир своей красотой и лучезарным блеском. "Разве я не прекраснее Луны? Только я одна достойна быть женой Великого Победителя Гор!.." - внушала она сама себе, и при этом Амина весело хохотала, воображая, как оттолкнет от себя безусого Акбулата.
Но сердце девушки, возмущенное изменой, вдруг сильно забилось, больно затрепетало, выскользнуло из груди и растворилось в озере. Амина застыла в немом изваянии, а потом превратилась в каменного истукана.
Весть о несчастье дошла до охотников. С горя молодой Акбулат ушел от товарищей и поднялся на высокую гору. Тоскуя по любимой девушке, отвергшей его любовь, он поседел и умер от печали. Охотники похоронили юношу, соорудив на его могиле огромный каменный курган. С того времени эту гору стали называть Уван, т.е. "гора с курганом" или просто "курганная гора".
Сильно был омрачен гибелью девушки и богатырь Таганай. Он навсегда покинул племя, ушел далеко в горы и там навечно остановился в виде массивной каменной вершины. Но по-прежнему он держит на своих плечах ночное светило - Луну. Ведь Таганай так и понимается - "подставка луны".
Как в призрачном тумане, проплыли тысячелетия. Камень, в который превратилась Амина, рассыпался, и теперь его осколки в виде отдельных острых ребер торчат из земли на Каменном мысу возле старых одиноких лиственниц. Эту груду кварцитовых глыб в форме слегка вытянутого холма в наши дни именуют Каменной или Безымянной сопкой. Неизменным осталось лишь озеро. Только вода в нем с тех пор стала всегда холодной и кристально чистой, как вечный укор лучезарной Амине за то, что она охладела к юному Акбулату. И стали это горное озеро называть Юрак-куль, т. е. озеро потерянного сердца или просто сердце-озеро, на дне которого, согласно древней легенде, покоится мятежное сердце красавицы Амины. А уж Зюраткулем оно стало позднее.
Сердце-озеро
Поэтическая легенда повествует: красавица башкирка, утратив любовь дорогого ей человека, утопила в глубине вод свое сердце, и стало "Сердце-озеро" (от башкирских слов "зюрак" или "юрак" - "сердце", "куль" - "озеро"). И по форме Зюраткуль, если глянуть на него сверху, напоминает сердце..."
Хан Хабиб
Высоко в горах на берегу озера стоял златошитый шатер богатого хана Хабиба. Были у хана сотни слуг, воинов, много жен, но все ему казалось мало. Выросла в бедной семье стройная, прекрасная, как полная ночная луна, черноглазая девушка. Полюбила она молодого, храброго батыра. И он тоже полюбил ее. Но жадный хан, хитрый, как старый лисовин, и изворотливый, как шипучая змея, отправил его в поход покорять неподвластных соседей. А девушку силой и обманом увел в свой шатер. Ночью плененная красавица улизнула от стражи, покинула ханский шатер и побежала к любимому. Но было поздно. Ее возлюбленный был далеко, уже за островерхими каменными кручами Лукаша и Нургуша и мог никогда не вернуться к родному очагу. Сердце девушки забилось с горя. Печаль и безысходная тоска навалились, как холодный, густой осенний туман. И красавица побрела к озеру, бессильно опустилась на сырые камни и заплакала. Но слезы и рыдания не помогли. Боль утраты была невосполнимой. Разбушевавшему сердцу стало тесно, оно затрепетало, вырвалось из девичьей груди и растворилось в воде. С тех пор это озеро стали называть Юрак-куль - сердце-озеро. А уж Зюраткулем оно стало позднее.
Зеркало Юрмы
Красива и душещипательна легенда, которая рассказывает как в глубокую старину красавица Юрма, капризная невеста, в гневе разбила волшебное зеркало, подаренное ей богатырем Семигором. Один маленький осколок улетел далеко в горы и превратился в прекрасное озеро, чистое, прозрачное, как слезы прелестной девушки. С тех пор это озеро, как магнит, как волшебство, притягивает к себе людей. Побывав один раз, они оставляют здесь навсегда частицу своего сердца, своей души, а потом вновь стремятся на его берега, будто на свидание с любимой. Не случайно озеро так и называется - Зюраткуль, что значит сердце-озеро.
Мор
Говорят, что давным-давно, еще в незапамятные времена на озере установилась сильная жара. На племя башкир обрушилась беда. Они не успевали хоронить умерших от страшного мора и бросали трупы прямо в озеро. Поэтому и назвали его Зираткулем, что значит "могильное озеро". А уж Зюраткулем оно стало позднее.
Но на карте 18-го века, которая хранится в Златоустовском краеведческом музее, рядом с контуром есть надпись "Озеро Юряк-куль", что переводится с башкирского языка как "Сердце-озеро". Отсюда следует вывод: "Зюраткуль" - искаженный вариант исконного созвучного названия "Юряк-куль".
Почему же "юряк-куль" или "юрак"?
Видимо, потому, что озеро расположено как бы в центре гор Южного Урала, в которое с разных сторон вливаются артерии-речушки, а вытекает одна река Большая (Озерная) Сатка. Из этого следует, что первоначальное древнее наименование более мудрое и правильное.
Йораткуль
Был у батыра Салавата молодой храбрый воин Хасан. Назначил его Салават сотником и велел вести джигитов в бой. Но окружили Хасанову сотню царские солдаты на берегу светлого озера Йораткуля. Жестокой и неравной была битва.
Всех джигитов порубили. Самого Хасана тяжело ранили, и он упал под копыта коней. Очнулся Хасан, приподнялся, оглянулся вокруг- никого в живых нет, только черные вороны кружили над окровавленными трупами его братьев. Похоронил Хасан их с честью и поклялся не покидать дорогие могилы до конца своей жизни.
Долго еще прожил Хасан, женился, вырастил детей и в преклонных летах умер на том же светлом озере Йораткуле. Сыновья и внуки похоронили его рядом с могилами мужественных джигитов, павших от пуль и копий царских солдат. Озеро с тех пор стали называть Зираткулем, т. е. "могильным озером", а место захоронения - Хасановым холмом или Хасановой горкой. А уж Зюраткулем оно стало позднее.
Эта невысокая, чуть вытянутая горка возвышается недалеко от Каменного мыса и нынешней озерной плотины. Вершина у нее почти плоская, а на пологих склонах поднялись хмурые ели и пихты. Могучие деревья как бы охраняют вечный покой молодых воинов. Возле заросших травами башкирских могил в наши дни раскинулось небольшое зюраткульское кладбище, где хоронят местных жителей.
Могильное озеро
Жила на диком горном озере у батыра Салавата Юлаева красивая невеста по имени Амина. Была она дочерью знатного башкирского князя. Сильно любил ееСалават. И она его тоже. Но пришел в наши края мужицкий царь Пугачев, увидел красавицу и решил жениться на ней. Девушку силой привели в царский шатер. Перепугалась Амина, вырвалась из рук казаков, дикой козой выскочила из шатра и убежала разыскивать Салавата. Но не нашла возлюбленного. С горя остановилась она на берегу и горько заплакала. Сердце девушки разволновалось, больно забилось, выскользнуло из груди и растворилось в озерной воде. Амина застыла на месте и превратилась в немое каменное изваяние. Сильно огорчился Е.И. Пугачев и решил оживить красавицу Амину. Для этого он приказал прорыть глубокую канаву, спустить воды озера в реку Большую Сатку и осушить дно, чтобы достать утонувшее сердце и вернуть его окаменевшей Амине. Но прорыть канаву не успели, так как пугачевцам пришлось вступить в бой с екатерининскими войсками, а затем и уйти в другие края.
Шли годы, тянулись десятилетия и даже целые столетия. Камень, в который превратилась Амина, рассыпался, и теперь его обломки в виде отдельных кварцитовых глыб торчат из земли на Каменном мысу возле старых, одиноких лиственниц. Эту груду камней в форме слегка вытянутого холма теперь именуют Каменной редкой (гривкой) или Безымянной сопкой. Озеро же с тех пор стали звать Зираткулем, т. е. "могильным озером", на дне которого, по легенде, покоится мятежное сердце красавицы Амины, невесты батыра Салавата, не захотевшей выйти замуж за Емельяна Ивановича Пугачева.
А уж позднее озеро стали называть Зюраткулем - "сердцем-озером". Канава же, вырытая повстанцами, до сих пор хорошо заметна и напоминает нам о пылкой любви мужицкого царя к юной башкирской княжие.
Озеро-кладбище
После ухода основных сил армии Е.И. Пугачева за пределы Урала отдельные группы повстанцев продолжали сопротивляться правительственным войскам. Несколько десятков саткинских мятежников укрылись в горах возле озера Зюраткуль. Но каратели добрались и до них. Недолгой была ожесточенная схватка. Повстанцы были оттеснены к озеру, взяты в плен и утоплены в нем. С тех пор озеро стали называть Зираткулем, что в переводе с башкирского языка означает "могильное озеро" или "озеро-кладбище". А уж Зюраткулем оно стало позднее. В этом названии народ увековечил память о борьбе русских крепостных рабочих, крестьян и башкир против царского гнета и порабощения
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.