Главная » Книги, журналы » Тайны ХХ века - № 38 (сентябрь 2014)

 

Тайны ХХ века - № 38 (сентябрь 2014)


Автор: Cat20087; Добавлено: 13-10-2014, 19:55; Просмотров: 311; Комментариев: 1

Категория: Книги, журналы

Тайны ХХ века - № 38 (сентябрь 2014)

Еженедельный журнал, увлекательно рассказывающий о тайнах космоса, аномальных зонах, необычных существах, авариях и глобальных катастрофах, приключениях, истории и личностях. Реалии и мистика нашей жизни.

В номере:


Название: Тайны ХХ века
Издательство: ООО "Пресс-Курьер Украина"
Год выхода: 2014
Номер: 38
Страниц: 36
Формат: PDF
Качество: Хорошее
Язык: Русский
Размер: 30.71 Мб

Скачать журнал Тайны ХХ века - № 38 (сентябрь 2014)


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.



Дополнительная информация!

    1. Просьба о битой ссылке сообщать в комментарии. Ссылка считается битой, если файл удален с сервера файлообменника.
    2. Как скачивать с файлообменников смотрите в "Навигации по сайту" в разделе  "Помощь новичкам (FAQ)"
    3. Все файлы предоставлены исключительно для ознакомления. После ознакомления Вы обязаны легально приобрести лицензионную версию понравившегося Вам продукта, а скачанный файл удалить с компьютера.

<
  • Публикаций: 2661
  • Комментариев: 1127
  • ICQ:
13 октября 2014 20:191 написал: Cat20087
  • Группа: Гл. редакторы
  • Регистрация: 29.01.2012
  • Статус: Пользователь offline
 

# Ссылка на комментарий    



Из статьи "Крылатые слова":

Умираю, но не сдаюсь
«Я умираю, но не сдаюсь! Прощай, Родина!» - написал неизвестный защитник Брестской крепости 20 июля 1941 года. Вполне возможно, что в тот момент он вспомнил сигнал, поднятый крейсером «Варяг» перед тем, как над ним сомкнулись холодные воды залива Чемульпо: «Погибаю, но не сдаюсь». Однако история этого выражения куда дольше: фраза «Гвардия умирает, но не сдается» принадлежала французскому генералу Камбронну, который, по легенде, произнес ее на поле битвы при Ватерлоо 18 июня 1815 года. Эту фразу даже выбили на надгробии генерала в качестве эпитафии и на памятнике ему же в родном Нанте, однако сам гвардеец позже публично заявил, что ничего такого он не произносил! Несмотря на это, один из подчиненных Камбронна, Антуан Дело, утверждал, что генерал дважды произнес эту фразу, которую затем подхватили его гренадеры. Наконец, на авторство девиза претендует и некий погибший в той битве генерал Мишель, что подтверждается свидетельскими показаниями. Впрочем, впервые «легендарные слова Камбронна» широким массам открылись в статье журналиста де Ружмона 24 июня 1815 года, а популяризировал их в литографии «Гренадер Ватерлоо» (1817) французский художник Шарле. Так что, вполне возможно, фразу для пущего эффекта придумал сам журналист.

В Багдаде все спокойно
Фраза пошла в народ из кинофильма «Волшебная лампа Аладдина» (1966). Однако сценаристы ленты, B.C. Виткович и Г.Б. Ягдфельд, на самом деле переиначили фразу русского генерала Ф.Ф. Радецкого, который часто докладывал с театра Русско-турецкой войны 1877-1878 годов, что «на Шипке все спокойно» - в то время Федор Федорович командовал Южным отрядом, охранявшим перевалы через Балканы, в том числе и деревню Шипку. Двусмысленность того, что «на Шипке все спокойно», позже проиллюстрировал художник В.В. Верещагин в одноименном триптихе. На первой картине изображен русский часовой на продуваемом всеми ветрами перевале, по колени заметенный снегом и, по-видимому, забытый начальством. На второй - он же, засыпанный снегом по грудь. И наконец, на третьей на месте часового - огромный сугроб. Так Верещагин дал понять, что за выражением «На Шипке все спокойно» скрывается героическая гибель от холода и постоянных обстрелов русских солдат, верных своему долгу.

Враг народа
Это выражение стало весьма популярным в СССР в 1930-х годах - так называли тех, в чьей благонадежности власти сомневались. В российскую риторику оно вошло после Февральской революции 1917 года, а в последующей Гражданской войне словосочетание одинаково активно применялось как красными, так и белыми. До этого «врагов народа» было полно во времена Великой французской революции, причем вместе с противоположными по смыслу «друзьями народа». А изначально же выражение появилось в Древнем Риме в форме «враг римского народа».

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.